U okviru kino distribucije čudesnog dječjeg igranog filma Glavonja, a u suradnji s udrugom Kultura svima
svugdje kroz projekt Film svima, pokrenut je projekt Glavonja svima - riječ je o inkluzivnim
projekcijama koje će po prvi puta biti uvrštene u redovni program najvećeg
domaćeg kinoprikazivačkog lanca CineStar, ali i u repertoar lokalnih kina
diljem Hrvatske.
Ovaj značajan i veliki iskorak u inkluziji podrazumijeva
da će u sklopu redovnog repertoara ovaj film biti prikazivan s
inkluzivnim titlovima te prijevodom na hrvatski znakovni jezik, a uz najavu
je moguće organizirati i projekcije s audiodeskripcijom.
“Ponosni smo jer u CineStar kinima diljem Hrvatske
domaći film “Glavonja” prikazujemo i s elementima hrvatskog znakovnog jezika te
prilagođenim titlovima. Riječ je o prvom takvom primjeru u redovnom
prikazivanju, čime dodatno otvaramo vrata kina gluhim i nagluhim osobama i
svima kojima su ovakvi formati važni za potpuno filmsko iskustvo. Kao lider u
kinoprikazivačkoj industriji, CineStar kontinuirano nastoji pomicati granice i
postavljati nove standarde – ne samo u kvaliteti prikazivanja, već i u području
pristupačnosti i inkluzije. Naš je cilj trajno unaprjeđivati iskustvo odlaska u
kino te omogućiti da čaroliju velikog platna doživi što širi krug publike.
Glavonja je film o izuzetno važnoj temi i drago nam je što smo dio njegovog
filmskog putovanja, pridonoseći pritom stvaranju otvorenijeg i dostupnijeg kino
okruženja za sve”, izjavila je Jadranka
Islamović, izvršna direktorica i članica Uprave Blitz-CineStara.
Projekt je
podržala i Hrvatska komora edukacijskih rehabilitatora, koja će u
njegovo provođenje uključiti i svoje članove, a u suradnji s njima nastaje i
vodič za razgovor o inkluziji nakon projekcija.
"Hrvatska komora edukacijskih rehabilitatora osobito podržava ovu inicijativu koja prikazivanjem inkluzivnog i pristupačnog formata filma "Glavonja" omogućuju jednake prilike i uključivanje djece i mladih s razvojnim teškoćama. Ovakvi projekti predstavljaju iskorak prema stvarnom uključivanju u društvo (inkluziji), jednake mogućnosti pristupa kulturnim i audiovizualnim sadržajima. Primjena principa univerzalnog dizajna i komunikacijske pristupačnosti - među kojima su i specifične metode prilagodbe audiovizualnih medija, jedno su od ključnih obilježja društva koje njeguju inkluziju kao temeljnu vrijednost. Principi univerzalnog dizajna u filmu "Glavonja" kao i spremnost kinoprikazivača da osiguraju dostupnost inkluzivne inačice filma dokazuju da filmska industrija može preuzeti aktivnu ulogu u uklanjanju prepreka i senzibilizaciji društva u cjelini. HKER prepoznaje potencijal filma "Glavonja" kao alat za prenošenje poruke o važnosti prihvaćanja različitosti te ga izdvaja kao primjer dobre prakse na koji način umjetnost može biti most prema razumijevanju, empatiji, zajedništvu i uključivom društvu.", izjavila je dr.sc. Ana Skender predsjednica HKER.
Glavonju je u prva
dva dana prikazivanja pogledalo čak 33 165 gledatelja u Hrvatskoj te 4 706
gledatelja u Bosni i Hercegovini. U prvom vikendu prikazivanja film je pogledalo
12 844 gledatelja diljem zemlje, čime je ostvario četvrto najbolje kino
otvaranje hrvatskog dječjeg dugometražnog igranog filma ikada. Također, sa
brojkom od 1583 gledatelja u Bosni i Hercegovini, Glavonja je
postigao najbolje kino otvaranje hrvatskog dječjeg filma u toj zemlji.
Nakon
zagrebačke premijere 15. veljače, Glavonja je uz gostovanje ekipe filma
premijerno prikazan u nizu gradova: Karlovcu, Osijeku, Koprivnici, Šibeniku te
će uskoro biti prikazan i u Velikoj Gorici, Samoboru i Krapini. Film će svjetsku premijeru imati 10. ožujka na
međunarodnom filmskom festivalu BUFF Malmö u Švedskoj, gdje se prikazuje u
sklopu glavnog natjecateljskog programa.
Glavonja
je film koji spaja napetost dječje detektivske
avanture s toplom pričom o prijateljstvu,
zajedništvu i prihvaćanju različitosti. Talentiranu
skupinu iznimno mladih glumaca predvode Marta Mihanović u ulozi Alise, Maks
Kleončić u ulozi Milana te Mark Spiridonović, Martin Pišlar i
Andrija Lamot u ulogama malih detektiva. Uloge odraslih likova tumače
slovenski glumci Ajda Smrekar i Matej Puc, hrvatski glumci Judita
Franković Brdar, Borko Perić, Snježana Sinovčić, Dražen
Čuček, Slavko Sobin i Željko Duvnjak te slovački glumci Csongor
Kassai i Gabriela Dzuríková.
Film se ističe svojom likovnošću, koloritom i vizualnim stilom, za što su najzaslužniji direktor fotografije Tomislav Sutlar, scenograf Stefano Katunar, kostimografkinja Zorana Meić te supervizor animacije i VFX-a Michal Struss.
Uz hrvatsku produkciju PomPom Film, Glavonja je nastao u koprodukciji produkcijskih kuća iz četiri zemlje – Objectif (Slovačka), Senca Studio (Slovenija), Air Productions (Latvija) te This and That Productions, 247HUB i Spotlight Production (Srbija), kojima su se pridružili Slovačka televizija i radio te Radiotelevizija Slovenija.
Producenti filma su Marina Andree Škop, Tibor Keser i Vanda Raýmanová, a koproducenti Ida Weiss, Antra Gaile, Līga Gaisa, Snežana van Houwelingen, Goran Stanković, Nemanja Cipranić, Igor Vranjković i Đorđe Đukanović. Film su podržali Hrvatski audiovizualni centar, Audiovizualni fond Slovačke, Nacionalni filmski centar Latvije, Slovenski filmski centar, Hrvatska radiotelevizija, Kreativna Europa MEDIA, Filmski studio Viba film i drugi.
Glavonja je započeo kino distribuciju 19. veljače 2026., a hrvatski distributer je Duplicato Media. Ulaznice za inkluzivne projekcije pronađite na cinestarcinemas.hr ili u lokalnom kinu.

.jpg)
